اخر الاخبار

آخر الأخبار

Византион .. Ваня Ангелова








Ваня Ангелова – „Византион“ – на италиански, испански, португалски  и английски – в превод на португалската поетеса Паула Кристина Концейчао

1. На италиански –

Bisanzio

(Rondo)

Megara nuotò anche nel Bosforo
il guerriero Vizas - con una flotta di Calcedonia,
ma Filippo sconfisse Bisanzio
durante la sera aragosta
in Deeds and Days, nel mondo della Macedonia.

Il combattente Vizas - con una flotta di Calcedonia -
trovato onore e gloria in Macedonia.
Sotto il cielo limpido di Teogonia
l'oscurità si blocca con due eserciti in un cordone -
alla ricerca di un'armonia irraggiungibile.

In Deeds and Days, nel mondo della Macedonia,
Ascolterò voci da Babilonia,
dall'antica Apollonia Pontica.
Selena è davanti a me, Bisanzio,
e mi batterò per Teogonia.

__________________________________________
* "Atti e giorni" e "Teogonia" sono poesie di Esiodo.

                                                   Vanya Angelova

22.44; 28 giugno 2018; Giovedi;
Veliko Tarnovo; a casa

Autor: Vanya Angelova
Traduzione: Paula Cristina Conceicao

2. На испански –

Bisanzio

(Rondó)

Megara también nadó en el Bósforo
el guerrero Vizas, con una flota calcedonia,
pero Felipe derrotó a Bizancio
durante la noche langosta
en hechos y días, en el mundo de Macedonia.

El luchador Vizas - con una flota calcedonia -
Encontró honor y gloria en Macedonia.
bajo el cielo despejado de teogonia
la oscuridad pende de dos ejércitos en un cordón
en busca de la armonía inalcanzable.

En hechos y días, en el mundo de Macedonia,
Oiré voces de Babilonia
de la antigua Apollonia Pontica.
Selena está delante de mí, Bizancio,
y pelearé por la teogonía.
__________________________________________
* "Actos y días" y "Teogonía" son poemas de Hesíodo.

                                                   Vanya Angelova

22:44; 28 de junio de 2018; Jueves;
Veliko Tarnovo; en casa

Autor: Vanya Angelova
Traducción: Paula Cristina Conceicao

3. На португалски –

Bisanzio

(Rondó)

Megara também nadou no Bósforo
o guerreiro Vizas, com uma frota de calcedônia,
mas Filipe derrotou Bizâncio
lagosta durante a noite
em ações e dias, no mundo da Macedônia.

O lutador Vizas - com uma frota de calcedônia -
Ele encontrou honra e glória na Macedônia.
sob o céu claro da teogonia
escuridão paira por dois exércitos em uma corda
em busca de harmonia inatingível.

Em obras e dias, no mundo da Macedônia,
Vou ouvir vozes da Babilônia
da antiga Apollonia Pontica.
Selena está na minha frente, Bizâncio,
e eu lutarei pela teogonia.
__________________________________________
* "Atos e dias" e "Teogonia" são poemas de Hesíodo.

                                                   Vanya Angelova

22:44; 28 de junho de 2018; Quinta-feira;
Veliko Tarnovo; em casa

Autor: Vanya Angelova
Tradução: Paula Cristina Conceicao

4. На английски –

Bisanzio

(Rondo)

Megara also swam in the Bosphorus
the warrior Vizas, with a chalcedony fleet,
but Philip defeated Byzantium
lobster at night
in stocks and days, in the world of Macedonia.

The Vizas fighter - with a chalcedony fleet -
He found honor and glory in Macedonia.
under the clear sky of theogony
darkness hangs by two armies on a rope
in search of unattainable harmony.

In works and days, in the world of Macedonia,
I will hear voices from Babylon
of ancient Apollonia Pontica.
Selena is in front of me, Byzantium,
and I will fight for theogony.
__________________________________________
* "Acts and days" and "Theogony" are poems of Hesiod.

                                                   Vanya Angelova

22:44; June 28, 2018; Thursday;
Veliko Tarnovo; at home

Autor: Vanya Angelova
Translation: Paula Cristina Conceicao

Оригиналът на български:
Византион

(Рондо)

До Бòсфора доплува и Мегàра
боeцът Вùзас – с флот от Халкедòн, 
но Фùлип победи Византиòн 
по време на вечерната омàра
в „Дела и дни“, в света на Македòн. 

Боецът Вùзас – с флот от Халкедòн –
намери чест и слава в Македòния.
Под чистото небе на „Теогонùя“
витае мракът с две войски в кордон – 
в стремеж към непостигната хармония.

В „Дела и дни“, в света на Македòн,
ще чувам гласове от Вавилòния,
от старата Понтийска Аполòния.
Селèна е пред мен, Византиòн, 
а аз ще се стремя към „Теогòния“.

__________________________________________
*„Дела и дни“ и „Теогòния“ са поеми от Хезиод.

                                                   Ваня Ангелова

22.44 ч.; 28 юни 2018 г.; четвъртък;
Велико Търново; у дома

ليست هناك تعليقات

مرحبا بكم في الموقع الإعلامي للمنتدى الثقافي الدولي شكرا لتواصلكم معنا ولمشاركتكم الفاعلة
Welcome to the media site of the International Cultural Forum. Thank you for contacting us and for your active participation