اخر الاخبار

آخر الأخبار

أنتِ يا حبيبتي.. كتبت: روزيت عفيف حداد بقلمها




أنتِ!
يا حبيبتي!
افتحي عينيكِ جيّداً،
انظري في كلّ الاتّجاهات،
دعي نظرك يلتقط صوراً لكلّ المدارات،
أنا في أثناء ذلك،
سأبحث،
أبحث جيّداً في كلّ الزّوايا،
تحت الحدقتين،
بين الرّموش،
بين ألوان القزحيّتين.
لم أجدني،
رغم تسلّلي إليهما لم أجدني،
ألستُ حبيبك؟
أحببتِ ورودي،
أحببتِ عطوري،
وأنا؟
أين أنا؟
لأجلك تنازلتُ عن وجودي،
استحلتُ وردتين،
زرعتهما فوق الوجنتين،
من خمرهما ستثملين،
حينها، أكتفي بموتي حبيباً،
وأحيا أريجاً،
فوحه تتنشّقين.

روزيت عفيف حدّاد
سوريا

  Toi!
  Oh mon amour!
  ouvre bien tes yeux,
  Regarde dans toutes les directions.
  Laisse ta vue prendre des photo de toutes les orbites,
   En attendant,
  Je vais chercher,
  Je regarde très bien dans tous les angles,
  Sous les deux pupilles,
  Entre les cils
  Parmi les couleurs des deux iris.
 Je ne me trouve pas,
 Bien que je me sois faufilé en eux,
Je ne peux pas me trouver.
Ne suis je pas ton amant?
Tu aimais les roses,
Tu aimais mon parfum,
 Et moi?
 où suis-je?
 Pour toi j'ai abandonné mon existence,
Je me suis transformé  en deux roses,
Je les ai plantées sur tes joues,
De leur vin tu seras ivre,
Ensuite, je me contente de ma mort bien-aimé,  Et je vis un parfum,
lequel tu inspires.

     Rosette Afif Haddad
     Syrie

ليست هناك تعليقات

مرحبا بكم في الموقع الإعلامي للمنتدى الثقافي الدولي شكرا لتواصلكم معنا ولمشاركتكم الفاعلة
Welcome to the media site of the International Cultural Forum. Thank you for contacting us and for your active participation