DIALOGUES OF LOVE... POETICAL DIALOGUES BETWEEN .. Dr. Bajram Haliti
Ladies and gentlemen, brothers and sisters, I present to you a part of my great poem, The Love Dialogue between Bajram and Mirabai. I hope that you will enjoy my verses and dialogue with the Roma story from Radjahstan Mirabai, which belonged to the poetry movement Bahti in the 15th century
DIALOGUES OF LOVE
POETICAL DIALOGUES BETWEEN
MIRABAI AND BAJRAM HALITI
Bajram
FIRST DREAM
I dream- I want to die.
Brahma, almighty, embraces my dream about death.
He breathes the dream of life into me, the dream of the poet
Who about her, after five hundred earthly years,
Sings in his thoughts.
This morning I saw, still in a deep dream,
Lachy with Mirabai.
They were alike both by voice and by size
And their costumes were of the same kind:
Green eyes and the environment
Made them exactly the same.
But with the melancholy I realized than
- Mirabai is shinier for me.
Bajram
SECOND DREAM
I hear the music, on flute she plays and hardly can I restrain,
The flowers bloom although spring is far yet,
And bees already collect flowers’ powder.
The sky is breaking and the lightening is shining,
The waves are rising
In my heart,
It is raining
And my heart longs to see Mirabai.
There, where the rhythm of the world grows and falls,
There my heart arrived.
I came to my mistress into her home,
On her wedding day,
All hers friends were singing
Only I was tortured with streams of love and pain:
Is it fear troubles me,
While I’m burning in the flame,
While I’m dying from the wintriness?
To turn him out and give me
Mirabai
My friend, today the serene master
Married me in the dream.
And in the wedding walk all the gods
With mine and his cousins walked, of course.
And when the ceremony was over,
He in silence took my hand.
All my dreams became alive
On that time.
Oh, with the unforgettable pleasure
Was gifted a woman.
Friend of mine, today the serene master
Married me, alas, just in the dream.
Bajram
THIRD DREAM
I’m all alone; she is with Girhard, husband of hers,
Sorrow to me, to her – soft pillows.
Through stinging nettles I creep,
She is naked beside him!
Alas, miserable he holds her and squeezes
And she bears him; with natural easiness
They are tied with those dangerous ties
Of human not divine law.
To everyone else but me kind is the sacred law,
But for all sins because of her I’m punished.
Half of my life I spent on the banks of
The Gang and Yamane.
In this second half,
Bigger, dreamy I watched at the rivers like
At a crystal ball.
And I saw the domes of her city, on the
Surface waves they make,
Imperial statues of stone made and the guardians as well.
I saw the streets crowded with girls,
In black clothes dressed Romanies,
With their necks in gold chained,
And with swords at their belts.
I saw the temple they hurry to
Because he su
Mirabai
Where does my dear go?
His paths I do not know.
Just once he sent a word to me
To inflame the lighthouse of love.
The boat of love he dropped
Into the ocean of parting, from shore far away.
When you will be back, my dear?
Mira, lost is already in fear.
Where does my dear go?
His paths I do not know.
When I am separated from my love
With miseries is filled my heart:
By day I have no peace,
By night I have no dream.
Who can I share my pain with?
The night is dark, the time runs.
My master is gone,
I’m awaking and tremble with fear.
Bajram
The widow sits behind her husband’s deathbed:
Of a fire she is not afraid.
Reject all your fears because of this poor corpse.
Has ever anyone advised a woman to bury herself
On her husband’s deathbed?
And has ever anyone advised love to search for
Blissfulness in serenity?
The woman separated from her love
Weave on the loom.
The city of bodies is raising in whole his beauty,
And inside of him the palace of spirit is built.
The wheel of love on the sky turns,
And throne is, by the jewels of knowledge,
Erected on that very place.
Such a nice strings that woman weaves
And enriches them with her love
And her faithfulness!
When you became mine
I’ll weave into the chain day and night,
I’ll offer you my tears as award.
Mirabai
In the castle of my lord
Millions of stars, moons and suns shine!
He is the spirit which rests in spirit mine:
He is the eye in the apple of my eye.
If only my spirit and bones could be unified!
If only my love could reach my beloved!
If only my blazing heart could be pacified!
Giridhar is my faithful dear.
I’m amazed with his beauty.
As soon as the night falls
To him I go
And not until morn do I back.
I’m ready to cheer him up
By the day and night,
Oh, my dark-skinned one! In your home
My fortune and youth
I scarified!
By foreign countries wanders
My beloved swarthy.
He left and forgot Mira,
And nothing I know about him since than.
Awoken I dream and I’ve cut my hair,
Eyelashes are so rare.
In vain I searched everywhere
On all four sides of the world.
The life is empty when you are not there,
And paths are with darkness covered.
By foreign countries wanders
My beloved swarthy.
Bajram
THIRD
DIALOGUES OF LOVE
POETICAL DIALOGUES BETWEEN
MIRABAI AND BAJRAM HALITI
Bajram
FIRST DREAM
I dream- I want to die.
Brahma, almighty, embraces my dream about death.
He breathes the dream of life into me, the dream of the poet
Who about her, after five hundred earthly years,
Sings in his thoughts.
This morning I saw, still in a deep dream,
Lachy with Mirabai.
They were alike both by voice and by size
And their costumes were of the same kind:
Green eyes and the environment
Made them exactly the same.
But with the melancholy I realized than
- Mirabai is shinier for me.
Bajram
SECOND DREAM
I hear the music, on flute she plays and hardly can I restrain,
The flowers bloom although spring is far yet,
And bees already collect flowers’ powder.
The sky is breaking and the lightening is shining,
The waves are rising
In my heart,
It is raining
And my heart longs to see Mirabai.
There, where the rhythm of the world grows and falls,
There my heart arrived.
I came to my mistress into her home,
On her wedding day,
All hers friends were singing
Only I was tortured with streams of love and pain:
Is it fear troubles me,
While I’m burning in the flame,
While I’m dying from the wintriness?
To turn him out and give me
Mirabai
My friend, today the serene master
Married me in the dream.
And in the wedding walk all the gods
With mine and his cousins walked, of course.
And when the ceremony was over,
He in silence took my hand.
All my dreams became alive
On that time.
Oh, with the unforgettable pleasure
Was gifted a woman.
Friend of mine, today the serene master
Married me, alas, just in the dream.
Bajram
THIRD DREAM
I’m all alone; she is with Girhard, husband of hers,
Sorrow to me, to her – soft pillows.
Through stinging nettles I creep,
She is naked beside him!
Alas, miserable he holds her and squeezes
And she bears him; with natural easiness
They are tied with those dangerous ties
Of human not divine law.
To everyone else but me kind is the sacred law,
But for all sins because of her I’m punished.
Half of my life I spent on the banks of
The Gang and Yamane.
In this second half,
Bigger, dreamy I watched at the rivers like
At a crystal ball.
And I saw the domes of her city, on the
Surface waves they make,
Imperial statues of stone made and the guardians as well.
I saw the streets crowded with girls,
In black clothes dressed Romanies,
With their necks in gold chained,
And with swords at their belts.
I saw the temple they hurry to
Because he su
Mirabai
Where does my dear go?
His paths I do not know.
Just once he sent a word to me
To inflame the lighthouse of love.
The boat of love he dropped
Into the ocean of parting, from shore far away.
When you will be back, my dear?
Mira, lost is already in fear.
Where does my dear go?
His paths I do not know.
When I am separated from my love
With miseries is filled my heart:
By day I have no peace,
By night I have no dream.
Who can I share my pain with?
The night is dark, the time runs.
My master is gone,
I’m awaking and tremble with fear.
Bajram
The widow sits behind her husband’s deathbed:
Of a fire she is not afraid.
Reject all your fears because of this poor corpse.
Has ever anyone advised a woman to bury herself
On her husband’s deathbed?
And has ever anyone advised love to search for
Blissfulness in serenity?
The woman separated from her love
Weave on the loom.
The city of bodies is raising in whole his beauty,
And inside of him the palace of spirit is built.
The wheel of love on the sky turns,
And throne is, by the jewels of knowledge,
Erected on that very place.
Such a nice strings that woman weaves
And enriches them with her love
And her faithfulness!
When you became mine
I’ll weave into the chain day and night,
I’ll offer you my tears as award.
Mirabai
In the castle of my lord
Millions of stars, moons and suns shine!
He is the spirit which rests in spirit mine:
He is the eye in the apple of my eye.
If only my spirit and bones could be unified!
If only my love could reach my beloved!
If only my blazing heart could be pacified!
Giridhar is my faithful dear.
I’m amazed with his beauty.
As soon as the night falls
To him I go
And not until morn do I back.
I’m ready to cheer him up
By the day and night,
Oh, my dark-skinned one! In your home
My fortune and youth
I scarified!
By foreign countries wanders
My beloved swarthy.
He left and forgot Mira,
And nothing I know about him since than.
Awoken I dream and I’ve cut my hair,
Eyelashes are so rare.
In vain I searched everywhere
On all four sides of the world.
The life is empty when you are not there,
And paths are with darkness covered.
By foreign countries wanders
My beloved swarthy.
Bajram
THIRD
ليست هناك تعليقات
مرحبا بكم في الموقع الإعلامي للمنتدى الثقافي الدولي شكرا لتواصلكم معنا ولمشاركتكم الفاعلة
Welcome to the media site of the International Cultural Forum. Thank you for contacting us and for your active participation