TO FATHER, poem by Selma Kopić, Bosnia and Herzegovina
On your grave
I planted recently
an evergreen tree,
to green, to bloom,
to shine after rain,
as your soul pure
that rests there.
Since you're gone,
nothing's the same.
We are falling apart
and,
in memory of you
and everything you wanted,
we collect the pieces.
We quarrel, reconcile,
look crosswise.
Then, we remember
what you were like,
so we laugh, hug,
and care for each other.
You've been gone
for a long time.
And we no longer
cry for you.
Now,
over your grave,
we cry over ourselves.
(When he died, on April 8, 1993, he was as old as I am now.)
OCU
Na grobu tvom posadih skoro
zimzelen drvo.
Nek se zeleni, cvjeta, poslije kiše
blista
ko tvoja duša čista
što tu počiva.
Otkad te nema, ništa nije isto-
rasipamo se pa,
u spomen na tebe i sve što si htio,
komadiće skupljamo.
Svađamo se, mirimo,
poprijeko gledamo,
a onda se sjetimo
kakav si ti bio
pa se smijemo, grlimo,
brinemo jedni za druge.
Dugo te nema.
I ne plačemo više za tobom.
Sad nad tvojim grobom
mi plačemo nad sobom.

ليست هناك تعليقات
مرحبا بكم في الموقع الإعلامي للمنتدى الثقافي الدولي شكرا لتواصلكم معنا ولمشاركتكم الفاعلة
Welcome to the media site of the International Cultural Forum. Thank you for contacting us and for your active participation