Sometimes I feel a life boiling.. Selma Kopic
Sometimes I feel a life boiling
when a ripening pear falls from a branch,
or when, after a light breeze,
the poppies' stems are bare;
when a little girl pulls her dad's hand
to show him a doll in the shop window;
music when I hear in the distance
and see a hugged couple in the moonlight.
I wonder
where I am
when life is somewhere out there?
Why does it,
like the moonlight or a poppy,
just flash and disappear?
Those little joys are far from me,
as far as the days of our youth.
And,
although they exist
everywhere around me,
they are far away
because they are not mine.
Ponekad osjetim život što vri
Ponekad osjetim život što vri
kad s grane padne kruška što zri;
il' poslije vjetrića laka
kad ogole stabljike maka;
kad djevojčica vuče tatinu ruku
da mu pokaže u izlogu lutku;
muziku kad čujem u daljini
i ugledam zagrljen par na mjesečini.
Upitam se
gdje sam tu ja
kad život je negdje tamo?
Zašto,
kao mjesečina il' mak,
bljesne i nestane samo?
Daleke su mi te male radosti,
daleke k'o dani naše mladosti.
I, mada oko mene svuda postoje,
daleke su jer nisu moje.
when a ripening pear falls from a branch,
or when, after a light breeze,
the poppies' stems are bare;
when a little girl pulls her dad's hand
to show him a doll in the shop window;
music when I hear in the distance
and see a hugged couple in the moonlight.
I wonder
where I am
when life is somewhere out there?
Why does it,
like the moonlight or a poppy,
just flash and disappear?
Those little joys are far from me,
as far as the days of our youth.
And,
although they exist
everywhere around me,
they are far away
because they are not mine.
Ponekad osjetim život što vri
Ponekad osjetim život što vri
kad s grane padne kruška što zri;
il' poslije vjetrića laka
kad ogole stabljike maka;
kad djevojčica vuče tatinu ruku
da mu pokaže u izlogu lutku;
muziku kad čujem u daljini
i ugledam zagrljen par na mjesečini.
Upitam se
gdje sam tu ja
kad život je negdje tamo?
Zašto,
kao mjesečina il' mak,
bljesne i nestane samo?
Daleke su mi te male radosti,
daleke k'o dani naše mladosti.
I, mada oko mene svuda postoje,
daleke su jer nisu moje.
ليست هناك تعليقات
مرحبا بكم في الموقع الإعلامي للمنتدى الثقافي الدولي شكرا لتواصلكم معنا ولمشاركتكم الفاعلة
Welcome to the media site of the International Cultural Forum. Thank you for contacting us and for your active participation